Advertising, Language Registers, Theater in Spain: Key Concepts

Advertising: A Type of Communication

Advertising is a type of communication in which the issuer tries to make themselves known to the public to influence and persuade. Added: One’s own advertising text combines verbal text, sound, and image.

Characteristics

  • Images: Familiar elements for the receptors (celebrities or prestige) and originality of composition. Color captures attention and suggests feelings.
  • Slogan: Short, concise text with important information that enhances the expressive linguistic areas of the product. Resources include typographical resources to highlight the item.
  • Logos: A graphic sign that functions as an emblem of the organization and facilitates identification. It has words, abbreviations, or just a drawing.

Registers: Expressive Modes

Registers are expressive modes of a speaker in a concrete communicative situation (family, pediatric, professional, loving, commercial).

Family Register

  • Diminutive (e.g., Juanma)
  • Semantic field of kinship (e.g., potato)
  • Pet name/derogatory (e.g., love/goofy)
  • Diminutives/augmentative (e.g., smallish)

Youth Register

  • Phonetic changes (e.g., too)
  • Invention of words (e.g., fresh)
  • Changes in meaning (e.g., hesitate)
  • Fillers (e.g., I tell ya!)
  • Hypocoristics (e.g., Manu)
  • Shortening (e.g., institution)
  • Specific suffixes (e.g., druggie)

Slang: Specialized Language

Slang is a special language used by each member of a group, profession, or occupation.

Types

  • Scientific: Areas of specialized technical know-how (e.g., agoraphobia, catatonia)
  • Craft: Fixed vocabulary, very common (e.g., chisel, file)
  • Technical Industrial: Words of foreign origin (e.g., gum, bit)

Jargon: Language of Marginalized Groups

Jargon is the language of marginalized groups. (Coded language, avoid being understood, group unity).

Types

  • Talegario: Jail
  • Cheli: Countercultural currents (e.g., gagging, painful)
  • Lunfardo: Lower social groups in Buenos Aires

Loanwords: Words from Other Languages

Loanwords are words that are incorporated into a language from another language.

Types

  • Foreignism: Holds its shape (e.g., pizza)
  • Adaptation: Adopts pronunciation and spelling of the language that incorporates it (e.g., soccer)
  • Decal: An existing word takes the meaning of the term provided (e.g., extensive – a new term meaning “from existing word” – compound complex)

Spanish Theater Until 1975

Spanish drama and humor evolved from postwar evasion through social realist drama and until formal renewal.

Stages

  • Humor: In the 1940s, coupled with theater evasion, humor developed in theater (e.g., Miguel Mihura, Three Top Hats)
  • Realism: In the 1950s, theater reflected and criticized reality (e.g., Alfonso Sastre, Squadron Towards Death)
  • Formal Renewal: In the 1960s, symbolic and allegorical theater with avant-garde influence emerged to show totality. Independent theater groups were created (e.g., Francisco Nieva, Hair Storm)

Antonio Buero Vallejo

  • First Works: Existential anguish, dashed freedom, single stage, social issues (e.g., History of a Staircase)
  • Later Works: Social, historical characters and environments, multiple scenarios, temporary ellipsis, immersion effect, restoration of theatrical techniques (e.g., The Dreamer for a People)

Current Theater Trends

In the late 1970s, there was a revitalization of playwrights, theater groups, and stable companies.

Trends

  • Experimental Groups: Groups of collective creation survive (e.g., Els Joglars) or new ones emerge (e.g., Dagoll Dagom)
  • Realism: Current situations, humor, and irony. Realistic aesthetics, moderate formal innovations (e.g., José Sanchis Sinisterra, Ay, Carmela!; Fernando Fernán Gómez, Bicycles Are for the Summer)